Catégories
Info du Japon

Tweet de la semaine # 87: seulement 30% des Japonais tiennent correctement leurs baguettes

Vous considérez-vous comme un ninja baguettes, cueillant des grains de riz avec votre o-hashi comme un pro? Eh bien, vous devrez peut-être réévaluer vos compétences, surtout si un Japonais vous a expliqué comment jouzu vous êtes. Il se peut qu'ils ne sachent pas de quoi ils parlent!

En 2012, une enquête menée par l'Université de Mejiro a révélé que seulement environ 30% des hommes et des femmes japonaises de 30 à 50 ans tenaient correctement leurs baguettes. Pire encore, les chercheurs ont également remarqué que la proportion de personnes sachant où placer correctement leurs doigts diminue d'année en année.

Je sais que c'est mauvais, mais la bonne façon de les tenir a toujours été super ennuyeuse.

Les enfants apprennent à tenir leurs baguettes par leurs parents. Cependant, la bonne façon de les tenir (selon les générations plus âgées) ne semble pas facile ou naturelle et nécessite l'entraînement de nos doigts et de nos muscles des mains. Avant même d'apprendre à les tenir, vous devez en fait savoir choisir la bonne paire de baguettes pour la taille de votre main. Le chemin vers la maîtrise des baguettes est comme une combinaison de sport et de mathématiques.

Comment (correctement) tenir vos baguettes

Tout d'abord, vous devez savoir exactement où placer vos doigts, en commençant par la baguette supérieure.

Tenez-le à environ un tiers du haut comme vous le feriez avec un crayon (bien sûr, cela implique de savoir comment tenir un crayon en premier lieu). Pour saisir de la nourriture, il vous suffit de déplacer la baguette supérieure avec le pouce, l'index et le majeur.

La baguette inférieure va contre votre annulaire et est maintenue par la base de votre pouce.

(Chopstick) tweets choisis

Le débat sur le nombre de Japonais qui savent tenir leurs baguettes (et devrions-nous vraiment nous en soucier? 46,8% des Japonais sont en faveur de la tolérance) se poursuit encore des années plus tard après l'enquête.

Plus tôt cette année, les résultats ont refait surface sur Twitter, lorsque les lanceurs Darvish des Cubs de Chicago ont partagé comment il tenait des baguettes en vidéo.

ち な み にお れは しか た

よ く な い の は わ か る ん や け ど 、 「た だし い 持 ち 方 」っ て の がむ か しか ら使つ かい づ ら す ぎ る ね ん。

こ れ が令 和れ い わの ス タ ン ダ ー ド。

=

"Au fait, voici la façon dont je tiens les baguettes. Je sais que c'est mauvais, mais la bonne façon de les tenir a toujours été super ennuyeuse. C'est la norme de l'ère Reiwa. »

Quelques semaines plus tard, # 箸 の 持 ち 方 bourdonna une fois de plus.

Artsy

み ん な は写真し ゃ し んの よ う な 正 し い 箸 の 持 ち 方 で き る よ ね?

わ た しは で き な い。

=

"Tout le monde peut tenir correctement ses baguettes comme sur ces photos, non? Je ne peux pas. "

Ces captures d'écran ont été prises à partir d'une des vidéos hilarantes du comédien Kentaro Kobayashi sur les traditions japonaises.

Style Wolverine

Vous ne pourrez probablement pas manger de cette façon.

箸 の1 番い ち ば んカ ッ コ イ イ 持 ち 方

=

"La façon la plus cool de tenir des baguettes"

Ju-jitsu baguettes

箸 の 持 ち 方 が話題わ だ いに な っ て い る み た い で す ね

=

"On dirait que la façon de tenir des baguettes devient un sujet de tendance."

Manières de table

ま い ど! こ ふ わ っ く ま で す 〜ʕ • ᴥ • ʔ

# 箸 の 持 ち 方 が ト レ ン ドり し て る な ー。

そ う い え ば ち ょ っ とま えに おち ゃ ん と コ ツ メき みが お 箸 で バ ト っ て た な ー 。https: //youtu.be/xI_7SNZ_jzs

か っ こ よ か っ た し 、ぼ くも 箸 の 持 ち 方練習れ ん し ゅ うし ち ゃ お か な!?

あ! 持 た れ へ ん わ ʕ • ᴥ • ʔ

ほ な ま た ー

=

"Hey! C’est Kofuwakkuma.

La façon de tenir les baguettes a commencé à évoluer. Soit dit en passant, il y a quelque temps, mon frère et Kotsume jouaient avec des baguettes. C'était cool! Dois-je aussi m'exercer à tenir des baguettes?! Ah! Je ne peux pas les tenir!

À plus tard!"

Exprimer «difficile à faire» avec に く い, づ ら い et が た

La langue japonaise s'appuie sur de nombreux préfixes et suffixes pour ajouter des nuances à d'autres mots et verbes. Les connaître vous aidera à tenir des conversations plus complexes. Lorsque vous voulez exprimer qu'une action est difficile à faire, vous pouvez utiliser les trois suffixes に く い, づ ら い et 難 い. Tous les trois sont attachés à la tige des verbes moins le ま す forme.

Le premier, に く い est assez basique et probablement le premier que vous apprendrez en classe. に く い fait référence à une difficulté objective, ou à une raison extérieure, pour laquelle quelque chose est difficile à faire.

こ の地 図ち ずは わ か り に く い で す = cette carte est difficile à comprendre

Le suffixe づ ら い, cependant, fait référence à la façon dont une action est mentalement ou physiquement difficile pour vous. En d'autres termes, faire l'action est en quelque sorte stressant pour le locuteur.

お 箸 は 使 い づ ら い で す = les baguettes sont difficiles à utiliser (pour moi)

Enfin, le suffixe 難 い a une utilisation très limitée, spécifique à la compréhension et au ressenti des gens. Vous ne pouvez utiliser que 難 い avec des verbes tels qu'accepter, imaginer, croire, pardonner, approuver, admettre, oublier.

理解り か いし 難 い = difficile à comprendre

Alors, êtes-vous un maître des baguettes ou avez-vous besoin de retourner à l'école? Faites-nous savoir dans le commentaire!

Vocabulaire

Japonais Romaji Anglais
ち な み に chinami ni au fait
は しか た hashi no mochikata façon de tenir des baguettes
よ く な い yokunai pas bon
わ か る wakaru comprendre
け ど kedo mais
た だし い tadashii correct
む か しか ら mukashi kara d'il y a longtemps
使つ かい づ ら す ぎ る tsukaidurasugiru trop difficile à utiliser
で き る dekikru pouvez
1 番い ち ば ん ichiban plus
カ ッ コ イ イ kakkoii cool
話題わ だ いに な る wadai ni naru devenir un sujet
ト レ ン ドり す る torendoiri suru commencer à tendance
そ う い え ば souieba au fait
ち ゃ ん o ni chyan frère
練習れ ん し ゅ うす る renshyuu suru train
地 図ち ず chizu carte
が た gatai difficile à faire (suffixe)
に く い nikui difficile à faire (suffixe)
づ ら い du * rai (* prononcer dzu) difficile à faire (suffixe)
理解り か いす る rikai suru comprendre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *